Paavali kirjoitti: "Siunatkaa vainoojianne, siunatkaa, älkää kirotko" (Room. 12: 14)
Paul wrote: "Bless them who persecute you; bless, and curse not" (Rom. 12: 14).
Paul wrote: "Bless them who persecute you; bless, and curse not" (Rom. 12: 14).
Keneltä Paavali lie oppinut tuon viisauden? Kenties Jeesukselta, joka opetti: "Mutta teille, jotka kuulette, minä sanon: rakastakaa vihollisianne, tehkää hyvää niille, jotka teitä vihaavat, siunatkaa niitä, jotka teitä kiroavat, rukoilkaa niiden edestä, jotka teitä parjaavat. Jos joku lyö sinua poskelle, tarjoa hänelle toinenkin, ja jos joku ottaa sinulta vaipan, älä kiellä häneltä ihokastakaan. Anna jokaiselle, joka sinulta anoo, äläkä vaadi takaisin siltä, joka sinun omaasi ottaa. Ja niin kuin te tahdotte ihmisten teille tekevän, niin tehkää tekin heille. Ja jos te rakastatte niitä, jotka teitä rakastavat, mitä kiitosta teille siitä tulee? Niinhän syntisetkin tekevät. Ja jos te lainaatte niille, joilta toivotte saavanne takaisin, mitä kiitosta teille siitä tulee? Syntisetkin lainaavat syntisille saadakseen saman verran takaisin. Vaan rakastakaa vihollisianne ja tehkää hyvää ja lainatkaa, toivomatta saavanne takaisin; niin teidän palkkanne on oleva suuri, ja te tulette Korkeimman lapsiksi, sillä hän on hyvä kiittämättömille ja pahoille. Olkaa armahtavaiset, niinkuin teidän Isänne on armahtavainen. Älkää tuomitko, niin ei teitäkään tuomita; älkää kadotustuomiota lausuko, niin ei teillekään kadotustuomiota lausuta. Antakaa anteeksi, niin teillekin anteeksi annetaan. Antakaa, niin teille annetaan. Hyvä mitta, sullottu, pudistettu ja kukkurainen, annetaan teidän helmaanne; sillä millä mitalla te mittaatte, sillä mitataan teille takaisin" (Luuk. 6: 27 - 38)
From whom did Paul get these ideas? Maybe from Jesus, who taught: "But I say to you who hear, Love your enemies, do good to them who hate you, Bless them that curse you, and pray for them who despitefully use you. And to him that smiteth thee on the [one] cheek, offer also the other; and him that taketh away thy cloke, forbid not [to take thy] coat also. Give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy goods, ask [them] not again. And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise. For if ye love them who love you, what thanks have ye? for sinners also love those that love them. And if ye do good to them who do good to you, what thanks have ye? for sinners also do even the same. And if ye lend [to them] from whom ye hope to receive, what thanks have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much in return. But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind to the unthankful and [to] the evilBe ye therefore merciful, as your Father also is merciful. Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven: Give, and it shall be given to you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye give [to others], it shall be measured to you again" (Luke 6: 27 - 38).
From whom did Paul get these ideas? Maybe from Jesus, who taught: "But I say to you who hear, Love your enemies, do good to them who hate you, Bless them that curse you, and pray for them who despitefully use you. And to him that smiteth thee on the [one] cheek, offer also the other; and him that taketh away thy cloke, forbid not [to take thy] coat also. Give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy goods, ask [them] not again. And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise. For if ye love them who love you, what thanks have ye? for sinners also love those that love them. And if ye do good to them who do good to you, what thanks have ye? for sinners also do even the same. And if ye lend [to them] from whom ye hope to receive, what thanks have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much in return. But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind to the unthankful and [to] the evilBe ye therefore merciful, as your Father also is merciful. Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven: Give, and it shall be given to you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye give [to others], it shall be measured to you again" (Luke 6: 27 - 38).
Profeetta Elisa ei tainnut tietää näitä jumalallisia periaatteita, kun hän sortui lausumaan kirouksia "Herran" nimessä pojille (jeled = lapsi), jotka huutelivat hänelle pilkkauksia: "Tule ylös, kaljupää!" (2. Kun. 2: 23 - 25). Elisan lausuma kirous oli täysin kohtuuton tuohon poikien ilkkumiseen verrattuna, sillä hänen kirouksensa seurauksena metsästä tuli kaksi karhua, jotka raatelivat 42 poikaa kuoliaiksi. Voiko tällaista tapahtua Jumalan/EHJEEN nimessä? EI VOI!
Perhaps Elisha didn't understand these devine principles, because he falled to curse "in the name of the Lord" for the boys (jeled = child), who mocked him shouting: " Go up, thou bald head!" (2. Kun 2: 23 - 25). The curse of Elisha was extremely unreasonable, for after his words two bears came out of the wood and tore in peaces forty two children. Could it be possible that this kind of thing would happen in the name of God/EHYEH? NEVER!
Perhaps Elisha didn't understand these devine principles, because he falled to curse "in the name of the Lord" for the boys (jeled = child), who mocked him shouting: " Go up, thou bald head!" (2. Kun 2: 23 - 25). The curse of Elisha was extremely unreasonable, for after his words two bears came out of the wood and tore in peaces forty two children. Could it be possible that this kind of thing would happen in the name of God/EHYEH? NEVER!
ויפן אחריו ויראם ויקללם בשם יהוה ותצאנה שתים דבים מן היער ותבקענה מהם ארבעים ושני ילדים
When we look at the Hebrew text about we'll notice that there is no name of אהיה EHYEH but there is the name of יהוה Yahweh. Although Elisha was God's prophet, his spirit when cursing the boys was not from God but it was Satan's spirit of hatred. It's very important to realize how eager Satan was to fulfill the curse of Elisha!
Jumala ei ole muuttunut aikojen saatossa, vaan Jeesuksen opetus UT:ssa on ihan samaa kuin EHJEEN opetus VT:ssa. Olemmehan jo todenneet, että VT:n Jumala/EHJEE on UT:n Jeesus/HUU. Ihmisten ymmärrys on hidasta, ja Saatana tekee kaikkensa sekoittaakseen hyvän ja pahan. Saatanan päämäärä on tehdä itsensä olemattomaksi ja työntää Jumalan piikkiin sekä hyvä että paha!
God has not ever changed, for Jesus' teachings in the New Testament are the same with EHYEH' teachings in the Old Testament. Have we not seen that God/EHYEH in the Old Testament is Jesus/HUU in the New Testament. Peple are slow to understand, and Satan is trying his best to make crossovers between good and evil. Satan's goal is to make himself nonexistent and put both good and evil on God's side!