maanantai 15. huhtikuuta 2013

Messiaan seuraajia * Followers of the Messiah

Messiasennustukset ovat Jeesusta koskevia Vanhan Testamentin ennustuksia.  Messias (משיח) on heprean kielen sana, joka tarkoittaa voideltua eli voitelemalla virkaan asetettua henkilöä. Kuten tiedämme Israelin kuninkaat Saulista alkaen asetettiin virkaansa voitelemalla. Siksi maallisiakin kuninkaita voidaan kutsua raamatun tekstissä nimellä "voideltu". Mutta ennen kaikkea sana Messias viittaa Jeesukseen (Ps. 2: 2; Dan. 9: 25, 26).

The Messianic prophecies are Old Testament's prophecies concerning Jesus. Messiah (משיח) is a Hebrew word meaning anointed or a person who has been anointed to his post. As we know all the kings of Israel were anointed ever since Saul. Therefore also the earthly kings are called by the name "anointed" in the Bible. But especially Messiah means Jesus (Ps. 2: 2; Dan. 9: 25, 26).

Jeesus on Jumalan valtakunnan voideltu Kuningas. Vaeltaessaan maan päällä Jeesus kutsui seuraajikseen mm. väsyneitä, sairaita, taakkojen ja kuormien raskauttamia ihmisiä ja tarjosi heille lepoa, hoitoa, lohdutusta ja helpotusta (Matt. 11: 28). 

Jesus is the anointed King of God's kingdom. When he was on earth he called tired, sick and heavy laden people to follow him and gave them rest, care, comfort and help (Matthew 11: 28).

Ennen taivaaseen astumistaan Jeesus sanoi menevänsä valmistamaan omilleen sijaa Isän ikuiseen kotiin (Joh. 14: 1, 2). Jumalan valtakunta koittaa todellisesti ja lopullisesti, kun Jeesus saapuu takaisin noutamaan omiaan (Joh. 14: 3). Silloin hän ilmestyy "Kuningasten Kuninkaana"(Ilm. 19: 11 - 15)... todellisena Messiaana!

Before Jesus was taken to heaven he said that he'll go to Father's eternal home to prepare place for his own (John 14: 1, 2). God's kingdom shall finally and truly come when Jesus shall return to receive his own (Joh. 14: 3). Then he shall appear as "the King of Kings" (Rev. 19: 11 - 15)... the real Messiah!

Ennen tuota maailman suurinta spektaakkelia Jumalan valtakunta on sisällisesti hänen omissaan (Luuk. 17: 21). Ketkä sitten ovat hänen omiaan? Onko heillä joku ulkoinen tai sisäinen merkki, josta heidät voisi tunnistaa? Tai onko heitä enää olemassakaan, sillä onhan Jeesuksen ajasta kulunut jo noin 2000 vuotta? Ja sitäpaitsi Jeesus itsekin sanoi (Luuk. 18: 8): "... Kuitenkin kun ihmisen Poika tulee, löytäneekö hän uskoa maan päältä?" 

Before that greatest spectacle in the world God's kingdom is within his own (Luke 17: 21). Who are those? Do they have some external or internal sign? Do they still exist, for about 2000 years have past since Jesus? Moreover Jesus himself said (Luke 18: 8): "... Nevertheless, when the Son of man cometh, will he find faith on the earth?"

Kuitenkin apostoli Johannes kirjoitti viimeisten aikojen pyhistä ja antoi heidän tuntomerkeikseen kaksi seikkaa (Ilm. 14: 12):
1. he pitävät Jumalan käskyt 2. heillä on Jeesuksen usko. 


However the apostle John wrote about the saints of the last days and gave two signs for them (Rev. 14: 12): 
1. they keep God's commandments 2. they have the faith of Jesus

Maailman lopussakin on siis uskovien ihmisten joukko, jotka pysyvät uskollisina Jumalan antamille käskyille (2. Moos. 20: 2 - 17; 5. Moos. 5: 6 - 21) ja uskovat Jeesuksen opettamalla tavalla.

Even in the end of the world there are people who obey God's commandments (Ex. 20: 2 - 17; Deut. 5: 6 - 21) and believe as Jesus has taught.

Eräs asia, mikä ei varmuudella sisälly Jeesuksen opetukseen, on kolminaisuusoppi. Näin on asian laita, mikäli on uskomista Jeesuksen omiin sanoihin, jotka löytyvät Joh. 17: 3:sta: "Mutta tämä on iankaikkinen elämä, että he tuntevat sinut, joka yksin olet totinen Jumala, ja hänet, jonka sinä olet lähettänyt, Jeesuksen Kristuksen."

There is one thing which most surely doesn't belong to the teachings of Jesus, and it's the Trinity. This is the fact as long as we should believe in Jesus' own words (John 17: 3):"And this is life eternal, that they may know thee the only true God, and Jesus Christ whom thou hast sent."

Tiedämme, että kolminaisuusoppi on kristinuskon keskeinen opinkappale. Mutta sitä ei tee totuudeksi edes Kristus-nimestä mahdollisesti johdettu uskonnon nimi!

We know very well that the Trinity is a fundamental doctrine in Christianity. But it doesn't stand for truth although it's religion name is possibly derived from the name Christ.

Meidän on annettu ymmärtää, että "kristitty" tarkoittaa Kristuksen seuraajaa, ja että Kristus merkitsee samaa kuin Jeesus. Mutta onko näin? Miksi kristinusko on sitten ajautunut niin kauaksi Jeesuksen opetuksista?

We have been taught that "Christian" means the one who follows Christ, and that Christ means Jesus. But is it so? Why the Christianity has gone so far from the teachings of Jesus?

Voisiko vastaus löytyä siitä, että Jeesuksen todelliset seuraajat kantavatkin nimeä "messiaaninen" eli Messiaan seuraaja kuten Ap.t. 11: 26:n hepreankielinen käännös antaa ymmärtää!

Could it be possible that the answer is that the real followers of Jesus are called "Messianic" or the followers of the Messiah like it's written in Acts 11: 26   in Hebrew!

ויהיו ישבים יחד בקהלה שנה תמימה ומלמדים עם רב אז הוחל באנטיוכיא לקרא את התלמידים בשם משיחיים


Verratkaamme näitä kahta sanaa!
Let's compare these two words!
 משיחיים
 משיח

Tässä on ajattelemisen aihetta!
Isn't this worth of thinking!

Kenties "kristitty" ja "messiaaninen" merkitsivät suunnilleen samaa aikana, jolloin Jeesuksen seuraajille annettiin oma nimi Syyrian Antiokiassa, mutta nykyään asia ei enää ole niin!

Maybe "Christian" and "messianic" meant the same in the time when the disciples of Jesus got an own name in Antioch of Syria, but today it's not the same thing.

Miksi ylipäätän hepreankielisellä sanalla Messias on kreikankielinen vastine "Kristus", josta on sittemmin tullut etunimen veroinen (Jeesus Kristus)? Kun heprean Messias-sanaa käytetään Jeesuksen toisena nimenä muodossa ישוע המשיח (Jeshua Ha-Mashiah), kumpaakaan nimeä ei pitäisi kääntää, sillä eihän nimiä yleensäkään käännetä

Overall why the Hebrew name Messiah has a Greek counterpart "Christ", which has become like a first name (Jesus Christ)? When the Hebrew word Messiah is used as a name in the form of ישוע המשיח (Jeshua Ha-Mashiah), it should not be translated, for generally names are not translated

Eikä kreikka ollut Jeesuksen äidinkieli, sillä tuohon aikaan puhuttiin arameaa, jota kirjoitetaan samoilla konsonanteilla kuin hepreaa.


Greek was not the native language of Jesus, for Aramaic was then in use and it's written with the same consonants as Hebrew.