Pitkäperjantain jälkeinen pääsiäisaamu on se hetki, johon huipentuvat kaikki Vanhan Testamentin messiasennustukset. "Vaimon siemen", "Iisain juurivesa", "Daavidin poika", "Marian poika", "Ihmisen Poika", Jeesus Nasaretilainen astui ulos roomalaisten sotilaiden sinetöimästä haudasta ja kukisti Luciferin lankeemuksesta alkaneen ja Adamin ja Eevan lankeemuksessa vahvistuneen ja siitä saakka vallinneen kuoleman. Juuri sinä hetkenä toteutuivat mm. psalmistan sanat: "Sinä olet minun poikani, tänä päivänä minä sinut synnytin" (Ps. 2: 7).
The Easter morning after the Good Friday is the moment on which all the prophecies of the Old Testament are focused and culminated. "The seed of woman", "the stem of Jesse", "the son of David", "the son of Mary", "the Son of man, Jesus from Nazareth left the tomb, which was sealed by the Roman soldiers and defeated the death which has been prevailing from the Fall of Lucifer and forced by the Fall of Adam and Eve. It was the moment when the Psalm words were fulfilled: "I will declare the decree: the LORD hath said to me, Thou [art] my Son; this day have I begotten thee" (Ps. 2: 7).
Noihin em. psalmin sanoihin viittasi myös lääkäri Luukas kirjoittaessaan seuraavasti: "Ja me julistamme teille sen hyvän sanoman, että Jumala on isille annetun lupauksen täyttänyt meidän lapsillemme, herättäen Jeesuksen,
niinkuin myös toisessa psalmissa on kirjoitettu: 'Sinä olet minun Poikani, tänä päivänä minä olen sinut synnyttänyt'. Ja että hän herätti hänet kuolleista, niin ettei hän enää palaja katoavaisuuteen, siitä hän on sanonut näin: 'Minä annan teille pyhät ja lujat Daavidin armot'" (Ap.t. 13: 32 - 34).
Even doctor Luke quoted those Psalm words when he wrote: "And we declare to you the glad tidings, that the promise which was made to the fathers, God hath fulfilled the same to us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee. And as concerning that he raised him from the dead, [now] no more to return to corruption, he said on this wise, I will give you the sure mercies of David" (Acts 13: 32 - 34).
Näin asian ymmärsi myös Paavali, sillä hän kirjoitti seuraavasti: "Paavali, Jeesuksen Kristuksen palvelija, kutsuttu apostoli, erotettu julistamaan Jumalan evankeliumia, jonka Jumala on edeltä luvannut profeettainsa kautta pyhissä kirjoituksissa, hänen Pojastansa - joka lihan puolesta on syntynyt Daavidin siemenestä ja pyhyyden hengen puolesta kuolleistanousemisen kautta asetettu Jumalan Pojaksi voimassa - Jeesuksesta Kristuksesta, meidän Herrastamme, jonka kautta me olemme saaneet armon ja apostolinviran, että syntyisi uskon kuuliaisuus hänen nimeänsä kohtaan kaikissa pakanakansoissa, joihin tekin, Jeesuksen Kristuksen kutsumat, kuulutte" (Room. 1: 1 - 6).
Also apostle Paul did understand these Psalm words, for he wrote like this: "Paul, a servant of Jesus Christ, called [to be] an apostle, separated to the gospel of God, (Which he had promised before by his prophets in the holy scriptures) Concerning his Son Jesus Christ our Lord, who was born of the seed of David according to the flesh. And declared [to be] the Son of God, with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead: By whom we have received grace and apostleship for obedience to the faith among all nations for his name: Among whom are ye also the called of Jesus Christ" (Rom. 1: 1 - 6).
Pääsiäisaamuna "Ihmisen Poika" "syntyi"... tai hänet "synnytettiin" "Jumalan Pojaksi". On syytä panna merkille sanojen SYMBOLISUUS! Jatkaaksemme noiden sanojen symboliikkaa voisimme sanoa, että se "kohtu", josta "Jumalan Poika" "syntyi"/"synnytettiin" oli Joosef Arimatialaisen hauta.
On that Easter morning "the Son of man" "was born" to "the Son of God". We must notice the SYMBOLISM in these words! If we like to continue the symbolism, we may say that the "womb" from which "the Son of God" "was born" was the tomb of Joseph of Arimathaea.
Minusta on sama asia sanommeko "syntyi" vai "synnytettiin", sillä siihen antaa aiheen Jeesuksen omat sanat: "Sentähden Isä minua rakastaa, koska minä annan henkeni, että minä sen jälleen ottaisin" (Joh. 10: 17).
No matter whether to say Jesus "was born" or he just woke up, when we remember the words Jesus once said to his audience: "Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I may take it again" (John. 10: 17).
Jeesus nousi kuolleista, koska Saatanalla ei ollut mitään osuutta hänen elämäänsä: "Te kuulitte minun sanovan teille: 'Minä menen pois ja palajan jälleen teidän tykönne'. Jos te minua rakastaisitte, niin te iloitsisitte siitä, että minä menen Isän tykö, sillä Isä on minua suurempi. Ja nyt minä olen sanonut sen teille, ennenkuin se on tapahtunut, että te uskoisitte, kun se tapahtuu. En minä enää puhu paljoa teidän kanssanne, sillä maailman ruhtinas tulee, ja minussa hänellä ei ole mitään" (Joh. 14: 28 - 30).
Jesus resurrected because Satan had nothing in him: "And now I have told you before it cometh to pass, that when it hath come to pass, ye may believe. Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me" (John 14: 28 - 30).
Jeesus itsekin viittasi tulevaan pääsiäisaamun ihmeeseen ja tulevaan suureen voittoonsa seisoessaan ylipappi Kaifaan edessä Getsemanen hirvittävien taisteluiden jälkeen: " Jeesus sanoi hänelle: "Sinäpä sen sanoit. Mutta minä sanon teille: tästedes te saatte nähdä Ihmisen Pojan istuvan Voiman oikealla puolella ja tulevan taivaan pilvien päällä" (Matt. 26: 64).
Even Jesus did refer to the coming miracle of the Easter morning and his glorious victory when he stood before the high priest Caiaphas after the terrible struggle in Gethsemane: "Jesus saith to him, Thou hast said: nevertheless I say to you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven" (Matthew 26: 64).
Getsemanessa käyty taistelu oli vahvistanut Jeesusta uskomaan omaan voittoonsa ja siihen, että hän "vaimon siemen" = Mariasta syntynyt "Ihmisen Poika" ... tulee voittamaan Perkeleen ja kuoleman vallan ja saamaan "Jumalan Pojan" valtuudet.
The battle in Gethsemane had forced Jesus to believe in his own victory and that "the seed of woman" = "the Son of man" from from Mary... shall defeat the Devil and the power of the death and get the authority of "the Son of God".
Sentähden mekin voimme ilomielin yhtyä voittolauluun ja sanoa Paavalin tavoin: "Katso, minä sanon teille salaisuuden: emme kaikki kuolemaan nuku, mutta kaikki me muutumme, yhtäkkiä, silmänräpäyksessä, viimeisen pasunan soidessa; sillä pasuna soi, ja kuolleet nousevat katoamattomina, ja me muutumme. Sillä tämän katoavaisen pitää pukeutuman katoamattomuuteen, ja tämän kuolevaisen pitää pukeutuman kuolemattomuuteen. Mutta kun tämä katoavainen pukeutuu katoamattomuuteen ja tämä kuolevainen pukeutuu kuolemattomuuteen, silloin toteutuu se sana, joka on kirjoitettu: "Kuolema on nielty ja voitto saatu". "Kuolema, missä on sinun voittosi? Kuolema, missä on sinun otasi?" (1. Kor. 15: 51 - 55).
Therefore even we can unit our voice to the song of victory and say like the apostle Paul: "Behold, I show you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed, In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet; for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed. For this corruptible must put on incorruption, and this mortal [must] put on immortality. So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory. O death, where [is] thy sting? O grave, where [is] thy victory?" (1. Cor. 15: 51 - 55).
http://www.youtube.com/watch?v=nc1x2r6eh9I
Aurinkoista päivää Helinä.
VastaaPoistaKauniin kirjoituksen olet laatinut Pääsiäisen päätteeksi. Upea toteamus, "Ihmisen Poika" "Syntyi" "Jumalan pojaksi" Josef Arimatialaisen haudasta. Aiemmin Jeesus oli lausunut nämä sanat ": Sentähden Isä minua rakastaa, koska minä annan henkeni, että sen jälleen ottaisin." Joh.10:17.
Ei ole kovin helppoa vapaaehtoisesti antaa eläämäänsä pois. Olet kauniisti kirjoittanut tämän Pääsiäisen ikuisen totuuden. Pääsiäinen päättyy voimaan ja kunniaan. "Tästedes te saatte nähdä Ihmisen Pojan istuvan Voiman oikealla puolella ja tulevan taivaan pilvien päällä." Mat.26,64.
Meidät ja maailma päästetään lopullisesti tästä jatkuvasti kasvavasta tuhosta, piinasta ja ahdistuksesta. Tämä maailmamme on vauhdikkaassa tuhon kierteessä. Vauhti vain kiihtyy, kukaan ihminen ei enää voi tätä pysäyttää. Maailman johtajat keräävät aarteitaan veroparatiiseihin, ja antavat köyhien nääntyä nälkään. Vanha sanonta ilmaisee asian näin PÄÄ TULEE AINA VETÄVÄN KÄTEEN. Asia alkaa näyttää nyt juuri tällaiselta. Tyhjä köysi entisen rikkaan kädessä. Tietenkin tyhjällä köydellä voi vielä tehdä monenlaisia asioita.
Kiitos hienosta kirjoituksesta Helinä.
Kiitos Kauko! Kaikki kunnia Kuoleman Voittajalle!
VastaaPoista