"Niin tulivat valmiiksi taivas ja maa kaikkine joukkoinensa.
Ja Jumala päätti seitsemäntenä päivänä työnsä, jonka hän oli tehnyt, ja lepäsi seitsemäntenä päivänä kaikesta työstänsä, jonka hän oli tehnyt.Ja Jumala siunasi seitsemännen päivän ja pyhitti sen, koska hän sinä päivänä lepäsi kaikesta luomistyöstänsä, jonka hän oli tehnyt."
The events of the last or the seventh creation day have been expressed briefly in Gen. 2: 1 - 3:"Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made."
Tuosta tekstistä löytyy kolme merkittävää verbiä, ja ne ovat:1. levätä... hepreaksi שבת (shabat)2. siunata... hepreaksi ברך (barak)3. pyhittää... hepreaksi קדש (qadash)
In this text we can find three important verbs, which are:1. rest... in Hebrew שבת (shabat)2. bless... in Hebrew ברך (barak)3. sanctify... in Hebrew קדש (qadash)
Ensimmäisen verbin mukaan seitsemäs päivä on saanut ikuisen ja muuttumattoman nimensä.
According to the first verb the seventh day has got it's eternal and constant name.
Toisen verbin merkitys avautuu heprean sanakirjasta seuraavasti: siunata, varustaa erityisillä lahjoilla, osoittaa jonkin olevan erityisasemassa.
The meaning of the second verb is revealed by a lexicon: bless, equip which special gifts, show the special position of something.
Kolmannen verbin sisältö ja sanoma on sanankirjan mukaan seuraava: pyhittää, omistaa Jumalan käyttöön, julistaa pyhäksi.
The significance of the third verb according to the lexicon is: sanctify, dedicate to God's use, declare holy.
Tässä jos missä on sellainen pyhä kolminaisuus, jota eivät edes pahimmatkaan saatanalliset voimat tule milloinkaan murtamaan!
This is truly such a holy trinity that not even the worst satanic powers can ever break it down!
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti