"Jeesus sanoi hänelle: 'Sinäpä sen sanoit. Mutta minä sanon teille: tästedes te saatte nähdä Ihmisen Pojan istuvan Voiman oikealla puolella ja tulevan taivaan pilvien päällä' " (Matt. 26: 64 - vertaa englantilaiseen käännökseen: "puoli" = "hand")
"Yeshua said to him, “You have said it. Nevertheless, I tell you, after this you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of the sky" (Matthew 26: 64).
"Yeshua said to him, “You have said it. Nevertheless, I tell you, after this you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of the sky" (Matthew 26: 64).
Nämä Jeesuksen Kaifaalle lausumat sanat on otettu kolminaisuusopin kannattajien piirissä kirjaimellisesti ja annettu ymmärtää, että mm. näillä sanoilla voitaisiin puolustaa Jeesuksen yhdenvertaista jumaluutta Isän rinnalla.
Jesus used these words in his answer to Caiphas, and the Trinitarians have taken them literally to support their dogma of two equal members of the deity.
Tekstin lukeminen kannattaa aloittaa vähintäin jakeesta 60... mieluummin jakeesta 57, jotta voi saada kokonaiskuvan siitä, missä tilanteessa ja miksi Jeesus lausui nuo sanat.
We must start to read the text from the verse 60... preferably from the verse 57 to give a right general view of the situation and to understand when and why Jesus uttered those words.
Jesus used these words in his answer to Caiphas, and the Trinitarians have taken them literally to support their dogma of two equal members of the deity.
Tekstin lukeminen kannattaa aloittaa vähintäin jakeesta 60... mieluummin jakeesta 57, jotta voi saada kokonaiskuvan siitä, missä tilanteessa ja miksi Jeesus lausui nuo sanat.
We must start to read the text from the verse 60... preferably from the verse 57 to give a right general view of the situation and to understand when and why Jesus uttered those words.
"Mutta Jeesuksen kiinniottajat veivät hänet ylimmäisen papin, Kaifaan, eteen, jonne kirjanoppineet ja vanhimmat olivat kokoontuneet. Ja Pietari seurasi häntä taampana ylimmäisen papin esipihaan asti; ja hän meni sinne ja istui palvelijain joukkoon nähdäksensä, kuinka lopulta kävisi. Mutta ylipapit ja koko neuvosto etsivät väärää todistusta Jeesusta vastaan tappaaksensa hänet, mutta eivät löytäneet, vaikka monta väärää todistajaa oli tullut esille. Mutta vihdoin tuli kaksi, ja he sanoivat: 'Tämä on sanonut: 'Minä voin hajottaa maahan Jumalan temppelin ja kolmessa päivässä sen rakentaa'. Silloin ylimmäinen pappi nousi ja sanoi hänelle: 'Etkö vastaa mitään siihen, mitä nämä todistavat sinua vastaan?' Mutta Jeesus oli vaiti. Niin ylimmäinen pappi sanoi hänelle: 'Minä vannotan sinua elävän Jumalan kautta, että sanot meille, oletko sinä Kristus, Jumalan Poika'. Jeesus sanoi hänelle: 'Sinäpä sen sanoit. Mutta minä sanon teille: tästedes te saatte nähdä Ihmisen Pojan istuvan Voiman oikealla puolella ja tulevan taivaan pilvien päällä'"(Matt. 26: 57 - 64).
"Those who had taken Yeshua led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were gathered together. But Peter followed him from a distance, to the court of the high priest, and entered in and sat with the officers, to see the end. Now the chief priests, the elders, and the whole council sought false testimony against Yeshua, that they might put him to death; and they found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward, and said, 'This man said, ‘I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.’' The high priest stood up, and said to him, 'Have you no answer? What is this that these testify against you?' But Yeshua held his peace. The high priest answered him, 'I adjure you by the living God, that you tell us whether you are the Messiah, the Son of God.' Yeshua said to him, You have said it. Nevertheless, I tell you, after this you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of the sky'" (Matthew 26: 57 - 64).
"Those who had taken Yeshua led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were gathered together. But Peter followed him from a distance, to the court of the high priest, and entered in and sat with the officers, to see the end. Now the chief priests, the elders, and the whole council sought false testimony against Yeshua, that they might put him to death; and they found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward, and said, 'This man said, ‘I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.’' The high priest stood up, and said to him, 'Have you no answer? What is this that these testify against you?' But Yeshua held his peace. The high priest answered him, 'I adjure you by the living God, that you tell us whether you are the Messiah, the Son of God.' Yeshua said to him, You have said it. Nevertheless, I tell you, after this you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of the sky'" (Matthew 26: 57 - 64).
Huomaamme varmaan, ettei Jeesus alkanut puolustella itseään "väärien todistajien" esittämiä syytöksiä vastaan, vaan vastasi Kaifaalle mahdollisimman suoraan.
Surely we notice that Jesus didn't start to defend himself against the accusations of the "false witnesses", but he answered to Caiphas as straight as possible.
Kaifaalla oli selvästi mielessään Jeesuksen tappaminen ja Jerusalemin puhdistaminen tuosta (Kaifaan mielestä) kiusallisesta miehestä. Mutta oli saatava vain jokin todiste... vaikkapa vain vääräkin todiste... Jeesusta vastaan. Mutta ehkä kuitenkin pieni epävarmuus vaivasi ylipappia; entäpä jos Jeesus on sittenkin Messias (=Kristus).
It's clear that Caiphas was incubating in his mind a murder of Jesus and he wanted to clean Jerusalem and make it free from that annoying man... as he tought. But perhaps there was a little uncertainty in the bottom of his mind; what then if Jesus was the Messiah (=Christ) however?
Surely we notice that Jesus didn't start to defend himself against the accusations of the "false witnesses", but he answered to Caiphas as straight as possible.
Kaifaalla oli selvästi mielessään Jeesuksen tappaminen ja Jerusalemin puhdistaminen tuosta (Kaifaan mielestä) kiusallisesta miehestä. Mutta oli saatava vain jokin todiste... vaikkapa vain vääräkin todiste... Jeesusta vastaan. Mutta ehkä kuitenkin pieni epävarmuus vaivasi ylipappia; entäpä jos Jeesus on sittenkin Messias (=Kristus).
It's clear that Caiphas was incubating in his mind a murder of Jesus and he wanted to clean Jerusalem and make it free from that annoying man... as he tought. But perhaps there was a little uncertainty in the bottom of his mind; what then if Jesus was the Messiah (=Christ) however?
Huomaamme myös, ettei Jeesus alkanut selittää Kaifaalle VT:n kirjoituksia Jesajasta alkaen, niin kuin hän oli kyllä tehnyt jossakin muussa tilanteessa synnyttääkseen kansan uskon kirjoitusten täyttymiseen hänessä itsessään. Jeesus näki Kaifaan uskon puutteen ja tiesi sen laadun. Vaikka Jeesus olisi selittänyt kirjoituksia miten paljon hyvänsä, uskon liekki ei olisi kuitenkaan syttynyt enää paatuneen Kaifaan sydämessä.
We can also notice that Jesus didn't start to explain the Old Testament texts beginning from Isaiah as he used once to arise faith among the people. Jesus saw Caiphas' mind and knew it's quality. If Jesus had explained the writings as much as he could no faith should not awake in Caiphas' hardened heart.
We can also notice that Jesus didn't start to explain the Old Testament texts beginning from Isaiah as he used once to arise faith among the people. Jesus saw Caiphas' mind and knew it's quality. If Jesus had explained the writings as much as he could no faith should not awake in Caiphas' hardened heart.
Jeesuksen vastaus Kaifaalle ilmaisee paljon suuremman asian kuin Kaifaan kysymys Jeesukselle. Sen sijaan, että Jeesus olisi tyytynyt tunnustamaan olevansa kirjoituksissa luvattu Messias, hän ilmoitti olevansa sekä tuo kyseinen Messias että vievänsä tehtävänsä kunnialliseen päätökseen Kaifaan ilkeistä suunnitelmista huolimatta.
Jesus' answer to Caiphas expresses much more than Caiphas did ask Jesus. It was not enough for Jesus to admit to Caiphas that he is the promised Messiah but he even convinced his victory in spite of the evil scheme of Caiphas.
Vaikka Kaifaan ja muiden hallitusmiesten hanke (Jeesuksen surmaaminen) näytti tekevän Messiaan tehtävän tyhjäksi, Jeesus ilmoitti Kaifaalle suorin sanoin tulevansa hänen eteensä vielä uudemman kerran taivaallisen Voiman saattelemana.
Although the project of Caiphas and other officials seemed to upset the mission of the Messiah, Jesus informed to Caiphas that he'll come into his presence once more with the heavenly Power.
Vastauksessaan Kaifaalle Jeesus tunnusti olevansa "Jumalan Poika", joka voittaa kuoleman ja nousee kuolleista. Myös Paavali ymmärsi "Jumalan Pojan" tarkoittavan kuoleman voittajaa (Room. 1: 4).
In his answer to Caiphas Jesus did admit that he is the "Son of God", who defeats death and shall resurrect from grave. Even Paul understood that "the Son of God" means the defeator of death (Rom. 1: 4).
Meidän on syytä muistaa, että juutalaiset eivät ole koskaan uskoneet useampaan Jumalaan kuin yhteen. Jos siis Jeesus olisi vastauksessaan monoteistiselle/unitaarille Kaifaalle viitannut vähänkään jumaluuden kaksinaisuuteen tai kolminaisuuteen, siitä olisi varmasti syntynyt suunnaton kohu Jerusalemissa, sillä se olisi antanut TODELLISEN syyn ja aiheen Jeesuksen tappamiselle. Jeesus olisi tuomittu monoteismin kaatajaksi.
We have a good reason to remember that the Jews have never believed in more than one God. If then Jesus had allured to dualsim or Trinity with a smallest hint in his answer for the unitarian Caiphas, an enormous sensation had risen in Jerusalem, for such an answer would have given a REAL reason to kill Jesus. Jesus would have been condemned as a defeater of monotheism.
Jos Jeesus olisi väittänyt olevansa yhdenvertainen Jumala Isän rinnalla, Kaifas ei olisi tyytynyt vain omien vaatteidensa repäisemiseen, vaan siitä olisi varmuudella seurannut joku suurempi oikeudenkäynti, jossa Jeesusta olisi syytetty monoteismin vastustajaksi, ja tieto siitä olisi levinnyt Jerusalemiin kokoontuneiden kansanjoukkojen keskuudessa kuin kulovalkea.
If Jesus had claimed to be an equal God with the Father, it hadn't been enough for Caiphas to rent his clothes, but he would have organized an enormous trial, where Jesus would have been accused an opponent of monotheism, and everyone in Jerusalem would have heard about the knews.
Jesus' answer to Caiphas expresses much more than Caiphas did ask Jesus. It was not enough for Jesus to admit to Caiphas that he is the promised Messiah but he even convinced his victory in spite of the evil scheme of Caiphas.
Vaikka Kaifaan ja muiden hallitusmiesten hanke (Jeesuksen surmaaminen) näytti tekevän Messiaan tehtävän tyhjäksi, Jeesus ilmoitti Kaifaalle suorin sanoin tulevansa hänen eteensä vielä uudemman kerran taivaallisen Voiman saattelemana.
Although the project of Caiphas and other officials seemed to upset the mission of the Messiah, Jesus informed to Caiphas that he'll come into his presence once more with the heavenly Power.
Vastauksessaan Kaifaalle Jeesus tunnusti olevansa "Jumalan Poika", joka voittaa kuoleman ja nousee kuolleista. Myös Paavali ymmärsi "Jumalan Pojan" tarkoittavan kuoleman voittajaa (Room. 1: 4).
In his answer to Caiphas Jesus did admit that he is the "Son of God", who defeats death and shall resurrect from grave. Even Paul understood that "the Son of God" means the defeator of death (Rom. 1: 4).
Meidän on syytä muistaa, että juutalaiset eivät ole koskaan uskoneet useampaan Jumalaan kuin yhteen. Jos siis Jeesus olisi vastauksessaan monoteistiselle/unitaarille Kaifaalle viitannut vähänkään jumaluuden kaksinaisuuteen tai kolminaisuuteen, siitä olisi varmasti syntynyt suunnaton kohu Jerusalemissa, sillä se olisi antanut TODELLISEN syyn ja aiheen Jeesuksen tappamiselle. Jeesus olisi tuomittu monoteismin kaatajaksi.
We have a good reason to remember that the Jews have never believed in more than one God. If then Jesus had allured to dualsim or Trinity with a smallest hint in his answer for the unitarian Caiphas, an enormous sensation had risen in Jerusalem, for such an answer would have given a REAL reason to kill Jesus. Jesus would have been condemned as a defeater of monotheism.
Jos Jeesus olisi väittänyt olevansa yhdenvertainen Jumala Isän rinnalla, Kaifas ei olisi tyytynyt vain omien vaatteidensa repäisemiseen, vaan siitä olisi varmuudella seurannut joku suurempi oikeudenkäynti, jossa Jeesusta olisi syytetty monoteismin vastustajaksi, ja tieto siitä olisi levinnyt Jerusalemiin kokoontuneiden kansanjoukkojen keskuudessa kuin kulovalkea.
If Jesus had claimed to be an equal God with the Father, it hadn't been enough for Caiphas to rent his clothes, but he would have organized an enormous trial, where Jesus would have been accused an opponent of monotheism, and everyone in Jerusalem would have heard about the knews.
Sen sijaan Jeesus surmattiin viattomana Jumalan Karitsana (Luuk. 23: 40, 41). Jos Jeesus olisi puhunut jotakin monoteismia vastaan, se olisi varmaan ollut sellainen kohu-uutinen, että ryöväritkin olisivat kuullet ja tienneet sen.
But Jesus was killed as an innocent Lamp of God (Luke 23: 40, 41). If Jesus had spoken something against monotheism, it would have been such a hullabaloo, that even the robbers on Golghata would were aware of it.
Jeesuksen Kaifaalle lausumissa sanoissa ei voi siis olla mitään viittausta jumaluuden kaksinaisuuteen tai kolminaisuuteen, ja siksi hänen symbolisille sanoilleen kannattaa etsiä jotakin muuta selitystä. Tarkastelkaamme niitä nyt VT:n kirjoitusten valossa!
In his answer to Caiphas Jesus didn't refer to either Dualism or Trinity, and therefore we must seek for some other meaning to his symbolic words. Let's look at them in the light of the Old Testament writings!
But Jesus was killed as an innocent Lamp of God (Luke 23: 40, 41). If Jesus had spoken something against monotheism, it would have been such a hullabaloo, that even the robbers on Golghata would were aware of it.
Jeesuksen Kaifaalle lausumissa sanoissa ei voi siis olla mitään viittausta jumaluuden kaksinaisuuteen tai kolminaisuuteen, ja siksi hänen symbolisille sanoilleen kannattaa etsiä jotakin muuta selitystä. Tarkastelkaamme niitä nyt VT:n kirjoitusten valossa!
In his answer to Caiphas Jesus didn't refer to either Dualism or Trinity, and therefore we must seek for some other meaning to his symbolic words. Let's look at them in the light of the Old Testament writings!
"Sinun oikea kätesi, Herra, sinä voimassa jalo, sinun oikea kätesi, Herra, murskaa vihollisen"
(2. Moos. 15: 6).
"Your right hand, LORD, is glorious in power.
Your right hand, LORD, dashes the enemy in pieces" (Ex. 15: 6).
"Your right hand, LORD, is glorious in power.
Your right hand, LORD, dashes the enemy in pieces" (Ex. 15: 6).
"Sinä neuvot minulle elämän tien; ylenpalttisesti on iloa sinun kasvojesi edessä, ihanuutta sinun oikeassa kädessäsi iankaikkisesti" (Ps. 16: 11).
"You will show me the path of life.
In your presence is fullness of joy.
In your right hand there are pleasures forevermore" (Ps. 16: 11).
"You will show me the path of life.
In your presence is fullness of joy.
In your right hand there are pleasures forevermore" (Ps. 16: 11).
"Osoita ihmeellinen armosi, sinä, joka pelastat vihamiesten vallasta ne, jotka turvaavat sinun oikeaan käteesi" (Ps. 17: 7).
"Show your marvelous loving kindness,
you who save those who take refuge by your right hand from their enemies" (Ps. 17: 7).
"Show your marvelous loving kindness,
you who save those who take refuge by your right hand from their enemies" (Ps. 17: 7).
"Nyt minä tiedän, että Herra auttaa voideltuansa, vastaa hänelle pyhästä taivaastansa, auttaa häntä oikean kätensä voimallisilla teoilla" (Ps. 20: 7).
"Now I know that the LORD saves his anointed.
He will answer him from his holy heaven,
with the saving strength of his right hand" (Ps. 20: 6).
"Now I know that the LORD saves his anointed.
He will answer him from his holy heaven,
with the saving strength of his right hand" (Ps. 20: 6).
"Minun sieluni riippuu sinussa kiinni, sinun oikea kätesi tukee minua" (Ps. 63: 9).
"My soul stays close to you.
Your right hand holds me up" (Ps. 63: 8).
"My soul stays close to you.
Your right hand holds me up" (Ps. 63: 8).
"Miksi pidätät kättäsi, oikeata kättäsi? (Ps. 74: 11)
"Why do you draw back your hand, even your right hand?
Take it out of your pocket and consume them!" (Ps. 74: 11)
"Why do you draw back your hand, even your right hand?
Take it out of your pocket and consume them!" (Ps. 74: 11)
"Sinulla on käsivarsi voimaa täynnä, väkevä on sinun kätesi, korotettu sinun oikea kätesi" (Ps. 89: 14).
"You have a mighty arm.
Your hand is strong, and your right hand is exalted" (Ps. 89: 13).
"You have a mighty arm.
Your hand is strong, and your right hand is exalted" (Ps. 89: 13).
"Kuka uskoo meidän saarnamme, kenelle Herran käsivarsi ilmoitetaan? (Jes. 53: 1)
"Who has believed our message?
To whom has the arm of the LORD been revealed? (Isa. 53: 1)
"Who has believed our message?
To whom has the arm of the LORD been revealed? (Isa. 53: 1)
Ehkäpä nämä esimerkkitekstit riittävät todistamaan meille, että Jumala pelastaa nimenomaan "OIKEALLA KÄDELLÄÄN/KÄSIVARRELLAAN" (niin kuin eräässä vanhassa laulussakin sanotaan). Jumalan suorittama pelastus keskittyy Jeesukseen (Matt. 1: 21), ja siksi "oikea käsi/käsivarsi" viittaa Jeesukseen!
Maybe these texts are enough to prove us that God saves precisely with his "RIGHT HAND/ARM". God's salvation is focused on Jesus (Matthew 1: 21), and therefore the "right hand/arm" refers to Jesus!
Henki-Jumalalla tuskin on käsiä/käsivarsia siinä mielessä kuin meillä ihmisillä, joten "oikea käsi" on yhtä paljon symboliikkaa kuin "oikea puolikin", tai oikeastaan ehkä aavistuksen verran enemmänkin, sillä jos kerran Henki-Jumala on läsnä kaikkialla (Jes. 66: 1), missä siis voisi olla tilaa toiselle Jumalalle hänen "oikealla puolellaan", mutta "oikea käsi/käsivarsi" ainoan Jumalan osana mahtuu kyllä hänen universumiinsa.
Spirit-God hardly has hands/arms like human people, thus "right hand" is symbolism as much as "right side" or perhaps a little bit more, for if the Spirit-God exists everywhere (Isa. 66: 1), where is space enough for another God on his "right side", but "right hand/arm" as a part of the only God is in God and in his universe.
Maybe these texts are enough to prove us that God saves precisely with his "RIGHT HAND/ARM". God's salvation is focused on Jesus (Matthew 1: 21), and therefore the "right hand/arm" refers to Jesus!
Henki-Jumalalla tuskin on käsiä/käsivarsia siinä mielessä kuin meillä ihmisillä, joten "oikea käsi" on yhtä paljon symboliikkaa kuin "oikea puolikin", tai oikeastaan ehkä aavistuksen verran enemmänkin, sillä jos kerran Henki-Jumala on läsnä kaikkialla (Jes. 66: 1), missä siis voisi olla tilaa toiselle Jumalalle hänen "oikealla puolellaan", mutta "oikea käsi/käsivarsi" ainoan Jumalan osana mahtuu kyllä hänen universumiinsa.
Spirit-God hardly has hands/arms like human people, thus "right hand" is symbolism as much as "right side" or perhaps a little bit more, for if the Spirit-God exists everywhere (Isa. 66: 1), where is space enough for another God on his "right side", but "right hand/arm" as a part of the only God is in God and in his universe.
"Oikea käsi/käsivarsi" on mielestäni oiva symboli Jumalan suorittamalle pelastukselle Jeesuksessa Kristuksessa. Samoin kuin ihmisen käsiKäsivarsi/yläraaja saa toimintakäskynsä aivoilta, samoin Jeesus (Jumalan oikea käsi) oli täydellisessä riippuvuussuhteessa Isäänsä ja hänen jumallisiin aivoihinsa/jumalalliseen ohjaukseensa (Joh. 8: 28, 38; 10: 30; 12: 49, 50; 14: 10; 15: 15; 16: 13).
"Right hand/arm" is a clever symbol for God's salvation in Jesus Christ. As my hand/arm/limb is in command of the brains, so Jesus (God's right hand) was living in total correlation with his Father and under Father's divine brains/supervision (John Joh. 8: 28, 38; 10: 30; 12: 49, 50; 14: 10; 15: 15; 16: 13).
"Right hand/arm" is a clever symbol for God's salvation in Jesus Christ. As my hand/arm/limb is in command of the brains, so Jesus (God's right hand) was living in total correlation with his Father and under Father's divine brains/supervision (John Joh. 8: 28, 38; 10: 30; 12: 49, 50; 14: 10; 15: 15; 16: 13).
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti