tiistai 5. marraskuuta 2013

Arameaakin kannattaa tutkia * Even Aramaic is worth of studying



http://www.apokryfikirjat.com/ilmestyskirja.pdf

Ylläolevassa kuvassa näkyy Ilm. 7: 4 Tuomas Leväsen tekemästä käännöksestä arameasta suomeksi. Hän on kääntänyt tavanomaisen "144000:n" sijasta "144 ruhtinasta". Minusta tämä on hieno käännös, ja sillä on myös vahvoja perusteita: 1. ALEF-sanan merkitykset hepreassa ja arameassa, 2. juutalaisten perinteiset pääsiäiseen liittyvät tavat, 3. todellinen asiayhteys.

In the picture above you can see Rev. 7: 4 in the translation by Tuomas Levänen from Aramaic into Finnish. Instead of the habitual "144000" he has translated "144 princes." I like this translation, and it has even very good arguments: 1. the meanings of the word ALEF both in Hebrew and Aramaic, 2. the traditional Jewish customs in the Passover time, 3. a real context.

1. Tuomas Levänen on käyttänyt siis ALEF-sanan käännöksessä sanaa "ruhtinas", joka tarkoittaa kansan "päämies", "ensimmäinen (mies)". Tälle ajatukselle löytyy pohjaa myös heprean kielestä. Aramea ja hepreahan ovat molemmat juutalaisten käyttämiä kieliä, ja ne kirjoitetaan samoilla kirjaimilla. Seuraavassa kuvassa on ote heprea-suomi sanakirjastani, ja siinä näkyy ALEF-sanan (אלף) eri merkityksiä.

1. Thus Tuomas Levänen has translated the word ALEF by the word "prince", which means "head" of  the people, "the first" among the people. This idea fits even to Hebrew. The Jews were speaking both Aramaic and Hebrew and they are written by the same alphabet. In the next picture you can see a citation from my Hebrew-Finnish wordbook and the meanings of the word ALEF (אלף).





א merkitsee ENSIMMÄINEN, koska se on heprean ja aramean aakkosten ensimmäinen kirjain… sen nimi kirjoitetaan אלף
* verbinä אלף merkitsee tutustua, oppia, tottua (qal), opettaa (piel), tuottaa jälkeläisiä tuhatmäärin
* אלף merkitsee myös nautakarjaa, härkää, ALKUhärkää
* sana אלף merkitsee myös tuhat, tuhannen joukko, sotajoukko, heimo

א means the FIRST, because it is the first Aramaic and Hebrew consonant... it's name is written אלף
* as a verb אלף means get to know, learn, use (qal), teach (piel), produce offsprings in their thousands
אלף means also cattle, ox, aurochs
* the word אלף means also thousand, a group of thousands, troop, tribe

Kun huomioidaan nuo sanan אלף kaikki eri vivahteet, muodostuu ajatus joukosta, joka koostuu ensimmäisistä… ruhtinaista. Kun sana אלף käännetään sanalla ensimmäinen/ruhtinas, sitä ei voi tietenkään kääntää toistamiseen sanalla tuhat. Näin ollen lopputulos on: 144 ensimmäistä/ruhtinasta.

When we take notice of all these meanings of the word אלף, we may see before us a group which consists of the first… the princes/foremen. When the word אלף is translated in one way (the first/prince/foreman) it can't be translated another time (thousand). Therefore the final result is: 144 princes/foremen.

On myös normaalia, että lukusanaa seuraa substantiivi, joka ilmaisee, mitä on olemassa lukusanan ilmoittama määrä. Kun Ilm. 14: 1:n suomenkielisessä käännöksessä puhutaan Karitsasta ja 144000:sta, lukijalle saattaa jäädä epätietoisuus siitä, keitä nuo Karitsan seuralaiset ovat.

It's normal that a substantive comes after a numeral,  a lonely numeral is defective. Perhaps a reader is wondering what is the companion of the Lamp when it's written in Rev. 14: 1 of the Lamb and 144000.

2. Kysyessäni Tuomas Leväseltä tarkempia perusteluita käännökselle sain kuulla, että juutalaisilla oli tapana valita jokaisena pääsiäisenä 12 päämiestä jokaisesta 12 sukukunnasta. 12X12 = 144. Mitä tuo juutalaisten perinteinen tapa sitten kuvasi? Siihen vastaa Johannes Ilm. 14: 4:ssa: "Nämä ovat ostetut ihmisistä esikoisiksi Jumalalle ja Karitsalle." 144 päämiestä kuvasivat "esikoisia", jotka kokivat ylösnousemuksen ennen muita.

2. When I asked more arguments from Tuomas Levänen he told me that the Jews used to choose in every Passover time 12 foremen from every tribe (12). 12X12 = 144. What is this symbolism? John gives an answer in Rev. 14: 4:"These were redeemed from among men being the first-fruits unto God and the Lamb." 144 foremen symbolized "the firstborn", who shall resurrect before others.

3. Moni on kuvitellut itsensä tuohon erikoisjoukkoon kuuluvaksi, ja siksi sitä on tulkittu moneen malliin. Mutta eiköhän tuo kunnia-asema kuulu kirjaimellisesti vain niille sukukunnille, jotka Johannes luettelee Ilmestyskirjassa. 

Jeesuksen kuoleman hetkellä temppelin esirippu repesi kahtia, ja maanjäristys avasi hautakammioita, joista nousi pyhien ruumiita ylös Jeesuksen täytetyn lunastustyön "ensihedelmänä" ja "esikoisina" kuolemaan nukkuneista (Matt. 27: 51, 52).

3. Many of us has been imaging that he is one of that special group and therefore there are so many interpretations of this thing. But I think that this honorary position belongs precisely only to those tribes John is listing in the book of Revelation.

In the same time when Jesus died on the cross the veil of the temple was rent in twain and the earthquake opened the graves and many bodies of the saints arose (Matthew 27: 51, 52) as a "first-fruit" or a "firstborn" because of the fulfilled salvation of Jesus.

6 kommenttia:

  1. Kiitos koskettavasta tekstistäsi. Se synnyttää ymmärryksen sydämmessäni.

    VastaaPoista
  2. Kiitos suurelle ja väkevälle Jumalalle, joka on täynnä ihmeellistä viisautta!

    VastaaPoista
  3. Daniel Brecher kirjassaan Juutalaisin silmin: "Temppelin sisäpiha, vain papistolle tarkoitettu alue, oli kielletty tavallisilta israelilaisilta, mutta pääsiäisenä oli tapana kutsua kaikkein parhaimmat esikoiset, 12 jokaisesta Israelin heimosta, sisään papiston ja Jumalan kasvojen eteen."

    VastaaPoista
  4. Temppelin pihan mitta oli 144 kyynärää (Ilm. 21: 17)

    VastaaPoista
  5. Daniel Brecher: " Sekä karitsa että härkä ovat puhtaita uhrieläimiä, joilla oli lupa olla Siionin vuorella, ja toimivat puhtaiden, valikoitujen ihmisten vertauskuvina."

    VastaaPoista
  6. "Daniel Brecher on Israelissa syntynyt, Suomeen kotiutunut Jeesukseen uskova juutalainen. Hän on valmistunut seemiläisten kielten ja kulttuurin maisteriksi Helsingin yliopistosta ja keskittyy tutkimustyössään rekonstruiomaan Jeesuksen ajan juutalaista historiaa käyttäen antropologisia ja kielellisiä työkaluja:"

    VastaaPoista