The word אהיה ehyeh occurs in the Old Testament in 47 verses and in some of them more than once. Although אהיה is a verbal form, it could be translated as a noun when a personal pronoun "I" (אני or אנכי) precedes it. There are 16 verses in which the word ehyeh can be translated as a noun and the list of them follows here:
2. Moos. 3: 14/Ex. 3: 14:
ויאמר אלהים אל משה אהיה אשר אהיה ויאמר כה תאמר לבני ישראל אהיה שלחני אליכם׃
2. Moos. 4: 12/Ex. 4: 12:
ועתה לך ואנכי אהיה עם פיך והוריתיך אשר תדבר׃
2. Moos. 4: 15/Ex. 4: 15:
ודברת אליו ושמת את הדברים בפיו ואנכי אהיה עם פיך ועם פיהו והוריתי אתכם את אשר תעשון׃
5: Moos. 31: 23/Deut. 31: 23:
ויצו את יהושע בן נון ויאמר חזק ואמץ כי אתה תביא את בני ישראל אל הארץ אשר נשבעתי להם ואנכי אהיה עמך׃
2. Sam. 7: 14/2. Sam. 7: 14:
אני אהיה לו לאב והוא יהיה לי לבן אשר בהעותו והכחתיו בשבט אנשים ובנגעי בני אדם׃
1. Aik. 17: 13/1. Chron. 17: 13:
אני אהיה לו לאב והוא יהיה לי לבן וחסדי לא אסיר מעמו כאשר הסירותי מאשר היה לפניך׃
1. Aik. 28: 6/1. Chron. 28: 6:
ויאמר לי שלמה בנך הוא יבנה ביתי וחצרותי כי בחרתי בו לי לבן ואני אהיה לו לאב׃
Jer. 11: 4/Jer. 11: 4:
אשר צויתי את אבותיכם ביום הוציאי אותם מארץ מצרים מכור הברזל לאמר שמעו בקולי ועשיתם אותם ככל אשר אצוה אתכם והייתם לי לעם ואנכי אהיה לכם לאלהים׃
Jer. 24: 7/Jer. 24: 7:
ונתתי להם לב לדעת אתי כי אני יהוה והיו לי לעם ואנכי אהיה להם לאלהים כי ישבו אלי בכל לבם׃
Jer. 30: 22/Jer. 30: 22:
והייתם לי לעם ואנכי אהיה לכם לאלהים׃
Jer. 32: 38/Jer. 32: 38:
והיו לי לעם ואני אהיה להם לאלהים׃
Hes. 36: 28/Eze. 36: 28:
וישבתם בארץ אשר נתתי לאבתיכם והייתם לי לעם ואנכי אהיה לכם לאלהים׃
Hes. 37: 23/Eze. 37: 23:
ולא יטמאו עוד בגלוליהם ובשקוציהם ובכל פשעיהם והושעתי אתם מכל מושבתיהם אשר חטאו בהם וטהרתי אותם והיו לי לעם ואני אהיה להם לאלהים׃
Hoos. 1: 9/Hos. 1: 9:
ויאמר קרא שמו לא עמי כי אתם לא עמי ואנכי לא אהיה לכם׃
Sak. 2: 9/Zach. 2: 9:
ואני אהיה לה נאם יהוה חומת אש סביב ולכבוד אהיה בתוכה
Sak. 8: 8/Zach. 8: 8:
והבאתי אתם ושכנו בתוך ירושלם והיו לי לעם ואני אהיה להם לאלהים באמת ובצדקה׃
2. Moos. 3: 14:ssa EHJEH on SELVÄ NIMI! Neljässätoista muussa jakeessa voidaan kääntää "minä EHJEH", ja Hoos. 1: 9:ssä "minä Loo-EHJEH"
In Ex. 3: 14 EHYEH is a CLEAR NAME! In fourteen other verses we can translate "I EHYEH" and in Hos. 1: 9 "I Lo-EHYEH".
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti